Nahh (idő előtt)megjött az Aqua Journal, szám szerint a 172.
Akkor az erdmények:
Aqua Journal vol.172 /54.oldal /1.hasáb
eredeti:
•自然界の水底と水槽の底床
ネィチヤ一アクアリウムは、自然から多くを学ぶことで成立しています。それは底床も例外ではありません。自然界では水草は水底に生えていますが、その多くは土壌が水を含んだ泥質になっています。砂質の場所に生えるものもありますが、繁茂状況はやはり泥質のほうがいいようです。一般に土壌のほうが栄養素が豊富に含まれており、柔らかいため根も張りやすいものと考えられます。これは水槽の中でも同様で、底床をつくる際に前景部分に化粧砂を敷き分けることがありますが、アクアソィルを敷いた部分と水草の生長を比較すると、その差は歴然としています。土壤には植物が枯れてできた有機物や、それがさらに分解されてできた栄養素が豊富に含まれています。これら生物由来の成分が直接的、間接的に水草の根の生長を促進しているのです。砂地の場合は、これらの成分に乏しく、水草の根を固定する働きしか期待できません。自然界の水中でも、水草の生えている部分と生えていない部分ははつきりと分かれていて、光の条件が同じでも底質によって水草の有無が決まります。川の場合、泥も砂も上流から流されてきますが、比重の軽い泥のほうが流れの弱い場所にたまりやすく、流れの強い場所はきれいな砂質の水底になります。また、陸上から続く岸近くは比較的土壌が豊富で、枯れた抽水植物なども堆樓するため有機物が豊富になります。このような場所では、有機物を分解する小型の甲殻類や微生物が多く見られ、抽水植物帯が途切れて光がよく差し込む場所では水草が繁茂します。また、砂地の場所にも微生物が繁殖し、水の汚れの分解に貢献しています。このように、自然界では水底の微生物が水質の浄化に寄与しているのです。水槽では、水の浄化に特化したフィルタ一を設置しますが、底床もその役割を担っていることに変わりはありません。そのため、底床にも微生物が豊富
webforditas.hu:
a szöveg meghaladta az 500 karaktert. Rövidített változatban se akarta lefordítani a szöveget. Feladtam.
google fordító:
Alján a tartály padlója és alján a természeti világ •
Egy
akvárium Neichiya fogadtak el, sokat tanulnak a természettől. Nem kivétel alsó szinten. Bár a növények a természetben nő az alsó, amelyek közül sok szerepel a sáros víz a talajba. Egyre növekvő a homokos helyeken, a helyzet úgy tűnik, hogy virágzik a jobb sárban is. Gazdag talaj tápanyag általában nagyobb a valószínűsége, hogy puha és könnyen nyújtózott gyökerek. Ez akkor is igaz az a tartály, de elterjedt a homok elválasztó előtérben során kozmetikai részeit alsó szinten, és hasonlítsa össze a növekvő füvek és a bélelt Akuasoiru része, a különbség nyilvánvaló. A szerves voltak szárított talaj vagy növények, gazdag tápanyagokban, hogy lehetett volna tovább degradálódott. Ezek a biológiai összetevőket közvetlenül, amely támogatja a növekedést a növények gyökereit közvetetten. Ha a homok szegények ezek az alkatrészek csak remélem, hogy meghatározza a növények gyökereit a munka. Víz jellegű, nagy része csupasz növények egyre nagyobb a tiszta - elváltak, az üledéket határozza meg a növények jelenléte az azonos fényviszonyok. Ha a folyó lesz túl sáros homokot mosni feljebb, ahol a gyenge áramlás könnyen felhalmozódik kosz több kis súlyú, erős a jelenlegi hely gyönyörű homokos tengerfenéken. A föld a part mellett egy viszonylag gazdag talaj, gazdag szerves anyag is, bolyhos keresi az új növényzet kiszáradt. Ezeken a helyeken, sokat látott kis rákok és a mikroorganizmusok, amelyek a szerves anyagok lebomlanak, ahol a fény gyakran levágják a dugót övezetben növényeket, hogy a kialakult növényi fog virágozni. Ezen túlmenően, mikrobák boldogulhatnak a homokos helyeken, hozzájárult a bontási víz szennyezettsége. Így a természete, amely hozzájárult ahhoz, hogy a víztisztító mikroorganizmusok alsó vízben. A tartály egyik, hogy létrehoz egy víztisztító szűrőt változást a szerepet, amelyet nem az alsó emeleten. Ezért, a bőséges mikroorganizmusok az alsó szintjén
A scannelést egy régi 300dpi-s eszközzel végeztem. Ez volt szerintem a legkönnyebb oldal a program számára. A címlapon lévő kanji-kat nem ismerte fel. A program neve: ABBYY FineReader 9.0 PE.
MIndenki döntse el, h megfelelő-e.
Az Aqua Journal -ról pedig pár gondolat:
Szerintem nagyon igényes, jól kidolgozott magazin. Pár az 58 oldalt pici kevésnek találom.
Sok fotó van benne, pár ADA termék
, interjú.